Перевод "Football game" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Football game (футбол гейм) :
fˈʊtbɔːl ɡˈeɪm

футбол гейм транскрипция – 30 результатов перевода

My caddy. It's my golf day.
Don't forget tonight's the big football game.
I'll be there. Oh, Terry...
Прихорашиваетесь для пациентов?
Нет, для носильщика клюшек. Сегодня у меня гольф.
Не забывайте про сегодняшний футбольный матч.
Скопировать
- No thanks, the D.A. will be here soon.
Miss Ames, you weren't at the football game this evening were you?
I just wondered.
- Как насчет кофе?
- Нет, спасибо, скоро прибудет прокурор. Мисс Эймс, вы были на сегодняшней игре или нет?
Нет. А что?
Скопировать
Because I was in your office every night at 7:00.
Waiting for the football game.
Waiting for you at 7:00.
Не меня. Потому что каждый вечер в 7 часов я был в вашем офисе.
Но все это время я ждал этого часа.
Ждал этой игры. Ждал вас в семь часов.
Скопировать
- Let him pass! Slave, slave!
8 hours of work and on Sunday the football game!
Shame!
Раб, раб!
8 часов на работе и воскресный футбол!
Позор!
Скопировать
We're gonna leave Friday from Atlanta.
I'm gonna have you back in your little suburban house in time to see the football game on Sunday afternoon
I know you'll be back in time to see the pompom girls at halftime.
- В пятницу мы выедем из Атланты.
И в воскресенье днем я верну вас в ваши маленькие пригородные домишки,.. чтобы вы успели посмотреть футбол.
Уверен, что вы вернетесь как раз вовремя, чтобы посмотреть на девчонок с помпонами.
Скопировать
400!
This is a football game.
What d'you think I pay you for?
Четырестах?
Это не легкая атлетика, а футбол.
За что я тебе плачу?
Скопировать
- l think I won the 440. - 440!
This is a football game, goddammit!
All right, you guys, get in there and kill 'em!
- Я выиграл забег!
- Забег? Мы в футбол играем.
Всё, парни, разорвите их.
Скопировать
Colonel Blake, General Hammond did not answer the phone.
He was at a football game.
- Those generals have all the fun!
Полковник Блейк, генерал Хэммонд не берет трубку.
Он на футболе.
- Генералы развлекаются.
Скопировать
Henty, if we had closer relations, we wouldn't have this misunderstanding, right?
Now, that's where a football game would help between your outfit and mine.
A football game?
Если бы были лучше знакомы, этого непонимания бы не возникло.
Нам поможет футбольний матч между нашими командами.
Футбол?
Скопировать
Now, that's where a football game would help between your outfit and mine.
A football game?
We put up a few bets, five thousand maybe, and have a little fun.
Нам поможет футбольний матч между нашими командами.
Футбол?
Сделаем ставки, тысяч по пять, и повеселимся.
Скопировать
Before I send you away for life, I should probably check out your alibi.
I was watching a football game with an old friend, Red Bransford.
He owns a saloon here in town.
Прежде чем засадить вас пожизненно, мне видимо стоит проверить ваше алиби.
Я смотрел футбольный матч со своим старым другом, Рэдом Брэнсфордом.
Ему принадлежит местный бар.
Скопировать
Your mom?
Every Thanksgiving, we used to have a touch football game called The Geller Bowl.
No, no, no.
Ваша мамочка?
На каждый День Благодарения мы проводили футбольный матч под названием Кубок Геллеров
Нет-нет-нет.
Скопировать
It looks like the Cinderella S.C.L.S.U. Mud Dogs, led by linebacker Bobby Boucher, are gonna fall one victory short of that Bourbon Bowl bid.
. - But the Mud Dogs have played a sensational football game.
Look at the way Boucher entered the Hawkeyes' drive.
"Грязные псы" пoд предвoдительствoм Бoбби Буше прoигрывают. Айoва oтыграла 20 ярдoв.
Нo "Псы" прoвели oтличную игру.
Пoсмoтрите. Буше вхoдит в зoну сoперника.
Скопировать
A few nights ago, Rory's Roger iron rusted.
He's gone down the Battle Cruiser to watch the end of a football game.
No one's watching the custard, so he switches the channel over.
Пару дней назад, у него накрылся телик.
И он пошел в кабак Баттл Крузер досмотреть футбол.
Там ящик никто не смотрел, поэтому Рори переключил на футбол.
Скопировать
Game?
Oh, you're going to the football game?
- Yeah.
Игре?
О, ты идешь на футбол?
- Да.
Скопировать
What do you mean, wrong kind?
She's got that Mattel football game we loved.
You gotta get me over there.
Что значит "не то лекарство"?
У неё есть приставка "Мэттел-футбол", которую мы обожали.
Ты хочешь сказать, что накачал женщину лекарствами чтобы порезвиться с её игрушками?
Скопировать
He's a human maraca.
Boy, my knuckles are still cramped from that football game.
You took him over to Celia's?
Он как ходячие погремушки.
Боже, у меня до сих пор сводит пальцы от этой футбольной приставки.
Ты привёл его к Селии?
Скопировать
- 300 knots.It's headed right at Oakland.
Football game.
Oh, my God.
- 300 узлов. Она летит прямо в Окланд.
Футбольный матч.
Боже мой.
Скопировать
Listen... I come here to watch football.
I come here to see Eddie or watch a football game.
And talk over some important issues that pertain to my life.
Я пришел сюда посмотреть футбол.
Повидаться с Эдди. И посмотреть футбол, ясно?
Я говорю о важных материях, которые касаются моей жизни. Что ты лезешь, куда не просят? Скажи мне.
Скопировать
I like it.
You want to watch the football game?
You know nothing about it.
Мне нравится.
Дура.Ты говоришь, что хочешь посмотреть футбол.
Ты же ничего о нем не знаешь.
Скопировать
And naked.
I'd have naked, upside down crucifixions on TV once a week at half time on the monday night football
Monday night.
И нагишом.
Я бы распинал нагишом, вверх тормашками и показывал всё по ТВ раз в неделю вечером, в перерыве воскресного футбольного матча.
Вечером в Воскресение.
Скопировать
I'm from Iowa.
We drive four hours for a high-school football game.
Try me.
Я из Айовы.
Мы едем на машине четыре часа ради школьного футбольного матча.
Выкладывай.
Скопировать
I'm just gonna keep bringing it up.
In the middle of every newspaper you're reading... every nap you're taking, every football game you're
I'II be there talking.
Угрозы не прокатят, Китти.
В разгаре каждого чтения любой газеты... каждого часа отдыха, каждой футбольной игры которую ты будешь смотреть...
Я буду болтать и болтать.
Скопировать
I don't like being there with no one.
- Call Abbey, turn on the football game.
- Maybe later.
Я не люблю здесь бездельничать, окруженный одними буфетчиками.
- Позовите Эбби, лягте и включите футбол.
- Может позже.
Скопировать
Twirling can be a real art.
I saw this cheerleader doing it at a football game.
She lit her batons on fire and did this sexy dance.
Игры с жезлами - настоящее искусство.
Я видела одну девочку на футбольном матче.
Она танцевала с горящими жезлами в руках.
Скопировать
I mean, aren't you supposed to go out on dates and stuff?
Well, y-yeah. we went to the mall twice, And we went to this football game once, And after that, we went
That sounds fantastic.
Разве вы не должны ходить на всякие свидания?
Пару раз мы ходили в торг.центр, и раз на футбольный матч, а потом в другой торг.центр.
Ну так здорово.
Скопировать
- Ben, where are you going?
- I'm going to a football game.
How's Casey gonna win without her biggest fan?
- Бен, ты куда?
- Я иду на футбол.
Как Кейси сможет выиграть без своего самого преданного болельщика?
Скопировать
-Margaret!
Football game, high school, marching band, on their knees.
The only thing breaking up Norman Rockwell are the cops, the handcuffs and my sister.
- Маргарет!
Футбол, школа, марширующий оркестр, на коленях.
Интереснее картинок про жизнь школьников может быть только полиция, наручники и моя сестра.
Скопировать
Okay, coach, it's all yours.
Last Sunday, I saw a team on the field play as hard as they could to win the football game.
We lost.
Тренер, можете начинать
В прошлое воскресенье я видел команду, игравшую на пределе ради победы.
Мы проиграли.
Скопировать
Yes, your interviewer from Jefferson, Mr. Kessler, is here.
to bumper with every drooling, mouth-breathing bottom-feeder from here to Minneapolis going to the football
Mindless sport.
Я приехал из колледжа провести собеседование. Мистер Кесслер. Я планировал быть в три.
Но попал в жуткую пробку из бесчисленных машин. Спешивших на футбольный матч.
Глупая игра.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Football game (футбол гейм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Football game для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить футбол гейм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение